الأحد، 4 يوليو 2010

حكايا شامية - حكاية البنت والقاضي


من مذكرات السيدة ماكنتوش التي عاشت في مدينة دمشق , كمديرة للمدرسة البريطانية ودخلت الى الكثير من بيوتها وتعرفت عن قرب الى اهلها وعاداتهم وحفظت وصفات مآكلهم وروت ذلك في كتابها ( الشام واهلها ) ومن الطريف انها حفظت بعض الحكايا التي تروى ومنها الحكاية التالية التي ترويها بلغتها كما سمعتها وارويها بلسان المرحومة امي تغمدها الله برحمته :
The Girl and The Kadi.

“Once there was a little girl, who bought a very little house; and while she was sweeping it, she found a very little coin. Then she bought a little dibs (molasses), and put it on a shelf; but there came a little fly, and drank it all up. So the little girl went to the Kadi, and complained of the little fly, and said, “O Kadi! Judge rightly, or may your eyes be blinded.”

“Then the Kadi called, and said, “Depart, you foolish and shameless girl; for you have spoken impolitely to the Kadi.”
“Said the little girl, “I will not go, until you give a righteous decision.”
“Then said the Kadi, “Tell me all your case.”
“So she began:
‘ “O Kadi great, I am very small!”
Said he, “Tis because you are not tall.”
“O Kadi, I bought a little house.”
Said he, “Big enough; you’re as small as a mouse.”
“O Kadi, I swept it with all my might.”
Said he, “No doubt it was clean and bright.”
“O Kadi, I found a coin so wee.”
Said he, “ ‘Twill be for the Kadi’s fee.”
“O Kadi, I purchased dibs so sweet.”
Said he, “For a sweet girl, that was meet.”
“O Kadi, I placed it on the shelf.”
Said he, “You are keeping it for yourself.”
“O Kadi, the little fly, one day,
Flew down, and took it all away;
And now I come to plead my cause,
I beg you judge her by the laws.”
Said he, “Whene’er you see a fly,
I bid you smite it till it die.”
The Kadi’s words were hardly said,
When she espied upon his head
A little fly, who gravely sate
Upon the Kadi’s shaven pate;
So taking the slipper from her foot,
The Kadi’s head she fiercely smote,
Saying, “Whene’er you see a fly,
I bid you smite it till it die!”
The Kadi groaned with smarting pain;
When she her slipper raised again,
To smite a fly upon the pate,
Of the Kadi’s grave associate.
The Naieb grave now sued for grace,
And said, “Whate’er adjoins my face,
Is mine by heritage and right,
And you have no legal right to smite.
But in the noble Kadi’s name,
I’ll give you justice all the same.”
Then filling her hands with shining money,
He sent her home to eat bread and honey.’

حكاية البنت والقاضي
اما الحكاية فكما سمعتها من والدتي رحمها الله وغفر لها من ضمن حكاياها الكثيرة المثيرة الرائعة
كان في فريره
آعده على شط النهيره
لئت فليس
اشترت في دبيس
حططهن عالرف
اجت دبانة
لحس لحس لحس لحستن
آلت الفريره والله لاشكيكي لسيدنا الآضي.........
راحت لعند الآضي
آلتلو
ياسيدنا الآضي انا فريره
أللا تشرفنا
كنت آعده على شط النهيره
آللا: تسيرنتي
لئيت فليس
آللا: زنكلتي
اشتريت في دبيس
آللا: تمونتي

حططهتن عالرف
آللا : ترتبتي

اجت الدبانة
لحس لحس لحس لحستن
آل الآضي لعنة الله عليها
وين ماشفتيها شلحي بآبك وسفئيها
آمت الدبانه هدت على دئن سيدنا الآضي
شلحت الفريره البئآب بدها تضرب الدبانه
طارت الدبانه و اجت البئآبه على دئن سيدنا الآضي ..............
إلى هنا تنتهي حكاية أمي ولكن السيدة الانكليزية اخترعت نهاية سعيدة للحكاية
فالقاضي سامح الفتاة وملا يديها بالمال وأعطاها عسلا وأرسلها إلى بيتها لتأكل الخبز والعسل .

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق